Catégorie : SOLIDARITE INTERNATIONALE

Nacionalismo político y solidaridad proletaria (GERMINAL ESGLEAS, Barcelona 21 de septiembre de 1934)

Nacionalismo político y solidaridad proletaria

(GERMINAL ESGLEAS, Revista Blanca, Barcelona 21 de septiembre de 1934, num. 296)

Ciertas personas dicen; «A espaldas del catalanismo, la CNT-AIT., en Cataluña no hará nada. La CNT-AIT., en Cataluña, debe hablar al pueblo, en catalán, interpretar los sentimientos del pueblo catalán».

Es esta una de tantas afirmaciones, hecha de contrasentidos, que encierra un fondo capcioso, puesto que pretende presentar a la CNT-AIT. como enemiga de la «libertad» política de los pueblos, y que hay interés en hacer circular.

Se querría que la CNT-AIT., en vez de estrechar en abrazo fraternal a todo el proletariado ibérico, se circunscribiera a los límites políticos de Cataluña y fuese instrumento dócil a determinada política de gobierno. Encerrar la actividad del proletariado catalán dentro el estrecho marco de unitarismo regional, seccionando los lazos de fraternidad con el de las demás regiones, es el sueño acariciado por ciertas gentes. Hay quien se presta a ese juego pretendiendo crear organismos sindicales afines a la política catalanista, pero el fracaso acompaña estos intentos porque la masa obrera catalana consciente se muestra a ellos refractaria.

IN FAST-FOOD SERVICES, THAT’S THE WAY IT IS …

Each year since 1992, the second week of October, is organized the International day of solidarity with fast-Food workers. Join the international movement against exploitation and injustice! AIT-IWA (international workers association)    https://iwa-ait.org/ Facebook : @iwa-ait   Twitter :@IWAAIT Bahasa Indonesia : Bergabung bersama gerakan internasionalmenentang eksploitasi dan ketidakadilan ! En français : FAST FOOD EXPLOITATION ET […]

Équateur: bref bilan et perspective des journées de la lutte prolétarienne en octobre 2019, dans le feu des derniers événements et des débats à cet égard

Malgré les faiblesses évidentes de notre mouvemen, ce qui s’est passé en Équateur au cours des onze jours de PARO (blocage) national a été une véritable révolte prolétarienne avec des colorations insurrectionnelles qui a réussi à défier et à faire reculer l’État bourgeois qui contrôle ce territoire. Le mouvement a fait ce qu’il a été […]

ECUADOR : Non è finita, è appena iniziata

Questi lunghi giorni di mobilitazione ci hanno mostrato che esiste un sostegno reciproco e che l’utopia libertaria è ancora viva, perché per alcuni giorni El Arbolito e i suoi dintorni sono diventati quel luogo, quel luogo in cui il popolo ha difeso, nutrito, curato, curato e frequentò la città. Il cibo, le medicine e gli abiti arrivarono senza sosta, mentre nelle barricate la guardia popolare resistette ai progressi della polizia e sgombrò qualsiasi bomba lacrimogena che potesse colpire i fratelli che erano all’interno del parco.

D’altra parte, le mani sono state lasciate per preparare il cibo che è arrivato, il cibo non è mai mancato, il pane non è mai mancato, in ogni angolo qualcuno ti ha offerto acqua, succo di frutta, frutta o una vasca di cibo, mentre si congratulava con te e ti incoraggiava a continuare a la lotta.

SOLIDARITE AVEC LES TRAVAILLEURS EN LUTTE DE « BURGER-KING » ALBACETE (ESPAGNE)

SOLIDARITE AVEC LES TRAVAILLEURS EN LUTTE DE « BURGER-KING » ALBACETE (ESPAGNE)
Soutenus par la CNT AIT d’Albacete, les salariés des 4 restaurants franchisés « Burger-King » de cette ville espagnole sont en lutte pour exiger l’amélioration de leurs conditions de travail, le respect par la direction des contrats de travail, des conventions collectives et plus encore de leur dignité.

Primavera Árabe: revoluções fracassadas e transferência bem sucedida de poder

Parece haver um padrão predefinido ou um programa pré-equipado para todas as chamadas « Revoluções da Primavera Árabe »: manifestações contra uma autoridade antiga, corrupta e decadente são reprimidas pelas forças policiais do regime. Depois de um tempo, o exército intervém para acabar com a repressão e depois se declara neutro e fora do regime, fora do jogo das forças políticas. Os salafistas são usados ​​como espantalhos para assustar as forças liberais, que cedem o poder à ala direita do regime representada pelo islamismo político moderado (« Enhada » no caso da Tunísia, a Irmandade Muçulmana em outros lugares). Depois, o poder é transferido para outros setores do antigo regime, setores que não apareciam entre suas principais fileiras. Formalmente, foi quase um sucesso completo! O que aconteceu durante todas as revoluções da Primavera Árabe, com as diferenças impostas pelas condições locais de cada estado: sempre, os islâmicos se engajaram na linha de frente e sempre acabaram dando poder ao antigo regime, enquanto o exército ainda Ele desempenha o papel de um governo neutro e sempre termina o movimento revolucionário em uma situação econômica e política degradada. Na estrutura política, os liberais gostam de chamar essas revoluções de fracasso, enquanto a esquerda tradicional atribui esse fracasso a conspirações externas contra [soberania e] regimes nacionais. Tudo isso mostra o contrário de que eles cumpriram sua missão. Podemos, é claro, justificar e explicar esse ponto de vista, mas vamos começar definindo o modelo de movimento dessas revoluções de dentro para fora:

La Primavera Arabe: unas revoluciones fallidas y una exitosa transferencia de poder

Parece haber un patrón preestablecido o un programa pre-equipado para todas las llamadas « Revoluciones de la Primavera Árabe »: las manifestaciones contra una autoridad vieja, corrupta y en descomposición estan reprimidas por las fuerzas policiales del régimen. Después de un tiempo, el ejército interviene para poner fin a la represión y luego se declara neutral y fuera del régimen, fuera del juego de las fuerzas políticas. Los salafistas son utilizados como espantapájaros para asustar a las fuerzas liberales, que ceden el poder al ala derecha del régimen representado por el Islam político moderado (« Enhada » en el caso de Túnez, los Hermanos Musulmanos en otros lugares). Luego, el poder se transfiere a otros sectores del antiguo régimen, sectores que no aparecían entre sus principales filas.

Formalmente, ¡fue casi un completo éxito!

Lo que sucedió durante todas las revoluciones de la Primavera Árabe, con las diferencias impuestas por las condiciones locales de cada estado: siempre, los islamistas se han comprometido en la primera línea, y siempre terminaron cediendo al poder al antiguo régimen, mientras el ejército todavía desempeña el papel de un gobierno neutral y siempre el termina con el movimiento revolucionario en una situación económica y política degradada.

En el marco político, a los liberales les gusta llamar fracaso a estas revoluciones, mientras que la izquierda tradicional atribuye este fracaso a las conspiraciones externas contra [la soberanía y] los regímenes nacionales. Todo esto muestra lo contrario de que han logrado cumplir su misión.

Podemos, por supuesto, justificar y explicar este punto de vista

Pero comencemos definiendo el modelo de movimiento de estas revoluciones desde adentro:

Le printemps arabe: des révolutions ratées et un transfert de pouvoir réussi

Il semble qu’il y ait un schéma pré-établi ou un programme pré-équipé pour toutes les soi-disant « Révolutions du Printemps arabe » : des manifestations contre une autorité ancienne, corrompue et en décomposition sont réprimée par les forces de police du régime ; au bout d’un certain moment l’armée intervient alors pour mettre fin à la répression puis elle se déclare neutre et en dehors du régime, en dehors du jeu des forces politiques. Les salafistes sont alors utilisés comme épouvantails pour effrayer les forces libérales, qui cèdent le pouvoir à l’aile droite du régime représenté par l’islam politique modéré (« Enhada » dans le cas Tunisien, les Frères Musulmans ailleurs). Puis ensuite le pouvoir est transféré à d’autres secteurs de l’ancien régime, des secteurs qui n’étaient pas apparus parmi ses premiers rangs.

Formellement, ça a été presque un succès complet !

Ce qui s’est passé lors de toutes les révolutions du Printemps arabe, avec les différences imposées parles conditions locales de chaque État : toujours, les islamistes se sont engagés sur la ligne de front, puis ils ont toujours fini par céder le pouvoir à l’ancien régime alors que l’armée joue toujours le rôle d’un gouvernement neutre et met toujours fin au mouvement révolutionnaire dans une situation économique et politique dégradée.

Sur le plan politique, les libéraux aiment qualifier ces Révolutions d’échecs, tandis que la gauche traditionnelle attribue cet échec à des conspirations extérieures contre [la souveraineté et] les régimes nationaux. Tout cela montre au contraires qu’elles ont réussi à remplir leur mission.

Nous pouvons, bien sûr, justifier et expliquer ce point de vue

Mais commençons par définir le modèle de mouvement de ces Révolutions de l’intérieur :

The Arab Spring: failed revolutions and a successful transfer of power

From our friends of Tunisian Anarchist Union, translated by our compañeros of ASF-IWA Australia :
The Arab Spring: failed revolutions and a successful transfer of power

It seems as if there is a predetermined pattern or a pre-equipped program for all the so-called (Arab Spring revolutions), demonstrations against a corrupt and decaying old authority, suppressed by the regime’s police forces, the army intervenes to stop the repression after a while and declares itself a neutral force outside the regime and rule among the political forces The Salafis were used as a scarecrow to frighten the liberal forces, handing power to the right wing of the regime represented in the moderate political Islam (the Brotherhood) for a while, and then transferring power to other wings of the former regime, wings that did not emerge in the first rows of it, the above.

Formelly speaking, this is almost a full success !

What happened in all the Arab Spring revolutions, with different differences imposed by the local circumstances of each state, the Islamists always enter the line, always end up handing over power to the former regime, the army always plays the role of neutral government, and the revolutionary movement always ends in a worse economic and political situation.

On the political front, liberals like to call these revolutions failures, while the traditional left atributes those failures to external conspiracies against [sovereignty and] national regimes. All this shows us on the contrary that those Revolutions have succeeded in fulfilling their mission.

We can, of course, justify and explain this view

But let’s start by defining the pattern of movement of these revolutions from within:

Anarquistas equatorianos sobre recentes protestos sociais

Isso ainda não acabou, apenas começou.

Os longos dias de apresentações nos mostraram que existe assistência mútua e que a utopia libertária ainda está viva. Por vários dias, o Parque El Arbolito e seus arredores se transformaram em um lugar onde as pessoas se protegiam, se alimentavam, se cuidavam, se tratavam e se ajudavam. Alimentos, remédios e roupas foram transportados continuamente e, nas barricadas, a Guarda Popular repeliu os ataques policiais e removeu qualquer bomba de gás lacrimogêneo que pudesse representar uma ameaça para irmãos e irmãs dentro do parque.

Page suivante » « Page précédente