الأول من ماي ليس ذكرى لانتصار، بل هو رمز لجراح قديمة لم تلتئم بعد. / Le Premier Mai

الأول من ماي ليس ذكرى لانتصار، بل هو رمز لجراح قديمة لم تلتئم بعد.

لا يمكننا اعتباره عيدًا للطبقة العاملة كما أصبحت اليوم: خائفة، مترددة، أو حتى خائنة.التمرد الحقيقي لا يقتصر على طبقة أو موقع معين.

إنه يتسلل ويتفجر ويظهر من حيث لا نتوقع: عامل بسيط، مشرد بلا أوراق، أم تتحدى الفقر، شاب يحترق بالشوق إلى عدالة لا يعرف شكلها.

اليوم، كثيرون من العمال يدافعون عن سادتهم، وكثيرون يختارون الطاعة بدلًا من الثورة.

هذه ليست نهاية الطريق، بل علامة على أن الشرارة لم تعد مقتصرة على مكان أو اسم واحد.الأول من ماي، إذًا، ليس تقديسًا لطبقة، بل تذكير بأن الرغبة في التحرر ما تزال تتنفس تحت الرماد، تنتظر أجسادًا جديدة، أصواتًا جديدة، وغضبًا لا يمكن احتواؤه.

التمرد لا يموت، بل يغير ملامحه فقط.

شكراً لكم على المتابعة والإهتمام

هذا النص مقتبس من العدد السادس من نشرة الأمل، وهي نشرة المجموعة الأناركية السودانية، التي تشارك في نشرها CNT-AIT France بالتعاون مع أناركيين تونسيين.

للمساهمة في صندوق التضامن مع الأناركيين السودانيين، يمكنكم استخدام منصة PayPal الخاصة بنا: https://www.paypal.com/paypalme/cntait1. إذا كنتم تفضلون التحويلات البنكية، يُرجى التواصل معنا.

كما يمكنكم إظهار تضامنكم من خلال مشاركة نشرة الأمل. يمكنكم تحميل العدد الأخير من هنا: https://cnt-ait.info/wp-content/uploads/2026/05/Espoir-Al-Amal-2026-6-en.pdf

لتلقي العدد التالي عبر البريد الإلكتروني، يُرجى مراسلتنا على contact@cnt-ait.info


Le 1er mai n’est pas une commémoration de victoire, mais le symbole de vieilles blessures encore vives.

On ne peut le considérer comme une fête pour la classe ouvrière telle qu’elle est devenue aujourd’hui : craintive, hésitante, voire traîtresse.

La véritable rébellion ne se limite pas à une classe ou à un lieu particulier. Elle s’insinue, éclate et surgit là où on l’attend le moins : chez un simple ouvrier, un sans-abri, une mère qui lutte contre la pauvreté, un jeune brûlant d’aspiration à une justice dont il ignore encore la forme.

Aujourd’hui, nombreux sont les travailleurs qui défendent leurs employeurs, et nombreux sont ceux qui choisissent l’obéissance plutôt que la révolution.

Ce n’est pas la fin du chemin, mais le signe que l’étincelle ne se limite plus à un seul lieu ni à un seul nom. Le 1er mai n’est donc pas une glorification de classe, mais un rappel que le désir de libération brûle encore sous les cendres, attendant de nouveaux corps, de nouvelles voix et une colère inextinguible.

La rébellion ne meurt pas ; elle change simplement de forme.

Merci de nous suivre et de votre intérêt.

El Tunes


Texte extrait du numéro 6 d’Al Amal (Espoir), bulletin du Groupes des anarchistes du Soudan, coédité par la CNT-AIT France avec l’aide d’anarchistes Tunisiens

Pour contribuer au fonds de solidarité avec les anarchistes Soudanais, vous pouvez utiliser notre plateforme PayPal : https://www.paypal.com/paypalme/cntait1 . Si vous ne souhaitez pas utiliser paypal et privilégier les transferts bancaires,nous contacter.

Vous pouvez également participer à la solidarité en diffusant la newsletter Al Amal (Espoir / Espoir) autour de vous. Vous pouvez télécharger le dernier numéro ici : https://cnt-ait.info/wp-content/uploads/2026/05/Espoir-Al-Amal-2026-6-fr.pdf

Pour recevoir le prochain numéro par courriel, veuillez nous écrire à contact@cnt-ait.info


May 1st is not a commemoration of a victory, but rather a symbol of old wounds that have not yet healed.

We cannot consider it a holiday for the working class as it has become today: fearful, hesitant, or even traitorous.

True rebellion is not confined to a particular class or location. It infiltrates, erupts, and appears from where we least expect: a simple worker, a homeless person without papers, a mother challenging poverty, a young man burning with longing for a justice he does not know its form.

Today, many workers defend their masters, and many choose obedience over revolt. This is not the end of the road, but rather a sign that the spark is no longer limited to a single place or name.

May 1st, then, is not a sanctification of a class, but a reminder that the desire for liberation is still breathing beneath the ashes, awaiting new bodies, new voices, and uncontainable anger.

Rebellion does not die; it only changes its features.

Thank you for following and caring


Si cet article vous a intéressé, n’hésitez pas à le partager.

Si vous souhaitez réagir, nous faire part de vos idées, suggestions, propositions, infos ou même
critiques, vous pouvez nous écrire à contact@cnt-ait.info

Vous souhaitez soutenir les activités de la CNT-AIT ?
Abonnez-vous à son journal « Anarchosyndicalisme ! » (à lire en ligne : http://cntaittoulouse.lautre.net/spip.php?rubrique1) 10 euros / an, 20 euros et plus en soutien
Chèque à l’ordre de CDES à adresser à CNT-AIT, 7 rue St Rémésy 31000 TOULOUSE ou par transfert bancaire (nous contacter)

=================

Liste de diffusion mail : http://liste.cnt-ait.info

Facebook :
@chats.noirs.turbulents
@cnt.ait.toulouse

Twitter : @CNTAIT

Mastodon : CNT_AIT@kolektiva.social

Bluesky : @cnt-ait-france.bsky.social

Telegram : https://t.me/CNT_AIT_France