A nuestro compañero Rafa « Rinconada » Estévez

Rafa Estévez, Rafa « Rinconada » para sus compañeros, fue la séptima víctima del coronavirus en Sevilla, también es la víctima más joven de Sevilla hasta la fecha. Teniaba 37 años. Acaba de morir el domingo 22 de marzo en el Hospital Virgen Macarena.

Casado, sin hijos, Rafa era un comunista libertario, que luchó para sobrevivir y compartir sus ideas con el mayor número. Era una enfermera auxiliar de formación, aunque, como muchos trabajadores de su generación, acumulaba trabajos ocasionales entre dos períodos de desempleo: recoger naranjas, trabajar en la industria hotelera … Últimamente trabajó en una empresa de procesamiento de aves de corral. « Era un tipo particular, si por particular queremos decir lo que va más allá de la norma habitual ». « Un tipo trabajador en todas partes, fuerte, alerta y abierto a las personas, cualidades que son muy apreciadas », escribió su amigo.

Rafa era originario de La Rinconada, y acababa de publicar un libro, fruto de diez años de investigación, sobre el comunismo libertario en su ciudad natal durante la Revolución española. Dejó una profunda huella en los grupos anarquistas de la región, donde era conocido. « Siempre estuvo en primera línea, fue muy delantero, muy valiente y también un tipo muy agradable », dijo Fernández, quien escribió su obituario en La voz del sur.

Fue miembro del sindicato anarquista CNT-AIT durante mucho tiempo cuando vivía en La Chiclana. Incluso si, debido a la ausencia de un sindicato anarcosindicalista en Sevilla, ya no estaba afiliado, permanecía en contacto con los compañeros. El anarquismo ha sido, según Fernández, « el gran leitmotiv de su vida, porque si Rafa quiere que recordemos algo, es ser un embajador fiel de las ideas que marcaron el camino de su vida ». Fue un gran lector de teóricos anarquistas clásicos, como Proudhon, Bakunin, Malatesta o Kropotkin, cuyas ideas « lo dotaron de un corpus de valores, principios y fundamentos morales y sociales que, desde una edad temprana, proporcionarían un significado para su existencia « . Había creado una pequeña edición / distribución de libros, copias de las cuales estaba encuadernado por él mismo y vendido al costo, « sin ningún beneficio ». Distribuyó sus libros en la Plaza del Pumarejo, primero, luego al lado del Parlamento. « Era un espectáculo familiar verlo todos los sábados por la mañana con su mesa llena de libros, mientras que otros con sus cochecitos para las carreras se detenían y miraban con curiosidad. Siempre lo encontraban feliz y listo para conversar con cualquiera ». no importa quién « . También tenía un blog, Black on Black.

Desafortunadamente, el caso de Rafa es representativo de la dramática situación de salud actual, debido al colapso del sistema de salud: el 12 de marzo, después de llamadas sin respuestas a los servicios de emergencia, logró hablar con un interlocutor que minimizó su situacion. Ante su insistencia, recibió atención en el hogar con una orden judicial para quedarse en casa. En España como en Francia, el número de camas en los hospitales es insuficiente … Sin embargo, estaba potencialmente en riesgo debido a su asma crónica. Dos días después, cuando su condición se volvió crítica, su padre lo llevó su mismo al hospital donde, a pesar de la dedicación del personal, murió el 22 de marzo. El hospital no consideró apropiado hacer el test al padre … por falta de tests.

El domingo, el día de su muerte, sus compañeros lo despidieron por última vez, cantando el himno anarquista de la CNT-AIT, « A las barricadas », desde los balcones y ventanas de sus casas. No pudieron acompañarlo al cementerio debido a la cuarentena sanitaria.

Rafa seguimos luchando por un mundo mejor que llevaste en tu corazón.

Que la tierra te sea leve, compañero.
Los compañeros de la CNT-AIT en Francia

TRABAJADOR DE LA AERONÁUTICA: ¿PRODUCIR SÍ, PERO PARA QUIÉN? Y POR QUÉ?

La pandemia continúa devastando el mundo. Todos son afectados, viejos, jóvenes, cajeros, médicos. Incluso los diputados actuales o ex ministros … El Presidente de la República fue muy claro: estamos en guerra, y para ganar esta guerra debes quedarte en casa. El Estado pagará en su totalidad a quienes se refugien.

Sí, pero aquí, nuevamente, las palabras políticas son una mierda. Se nos dice que gobernar es prever: Se han sido incapaces de planear abastecerse de máscaras, pruebas, medicamentos que habrían ayudado a detener la propagación de la enfermedad. Cuando Macron prometió que a todos los trabajadores que no trabajan se les pagaría a cualquier costo que sea, no había previsto las consecuencias.

Como resultado, ahora que han hecho sus cálculos, ya no quieren asumir el costo de su improvisación, y somos nosotros a quienes pedimos asumir los riesgos de su estupidez pagando con nuestra salud y tal vez nuestra vida, mientras volvemos a trabajo.

Empleados de la industria aeronáutica, por lo tanto, recibimos correos electrónicos de nuestros queridos managers de recursos humanos que nos ruegan que regresemos a trabajar para salvar la empresa. ¿Su principal argumento? Extracto del correo electrónico que recibimos: « Incluso si el Estado se comunica sobre el pago de sus promesas mientras estéis bajo de paro técnico, es la compañía la que tendrá que adelantar los salarios y no estamos seguros de que el Estado nos reembolse ». En otras palabras, debido a que los patrones no confían en que el Estado cumpla sus promesas, ¡se nos pide que nosotros evitemos el vacío en la tesorería de las empresas que se crearía si no trabajamos,  y tenemos que correr todos los riesgos!

Para tratar de tranquilizarnos, los jefes están adulando. Nos describen todas las buenas medidas que nos han puesto en práctica: desinfectante, gel hidroalcohólico, recorrido diario de desinfección por saneamiento, grupos de trabajo en pequeños números, protocolo para respetar las distancias de seguridad, usar una máscara si es necesario … Muchas preocupaciones agradables para que volvamos al trabajo. Por otro lado, ni una palabra sobre la instalación de lavamanos con control no manual, lo que solo evitaría transformar los grifos en una fuente de re contaminación de las manos…

Para respaldar su solicitud, los patrones se unen a nosotros con una carta firmada por tres ministros, Lemaire [economía], Pénicaud [trabajo] y Véran [Salud] que lloran « es crucial que las fábricas de producción puedan continuar trabajando en territorio francés ». Una carta de ministros del mismo Estado cuyo los patrones mismo nos dicen que no están seguro de que cumplirá sus promesas…

#ESTADO_ASESINO  # SINDICATOS_TRAIDORES

Como los managers de recursos humanos no son completamente estúpidos y saben que solo tenemos una moderada confianza en la palabra del Estado y sus representantes, para terminar de tranquilizarnos se unen a nosotros una carta firmada por los sindicatos (CFE-CGC, CFDT y FO metalurgia) y confirman que un « Comité de Empresa extraordinario (CSE) ha emitido una opinión favorable sobre el regreso al trabajo en las condiciones que hemos definido juntos ». En otras palabras, los sindicatos han acordado con los jefes cómo vamos a ser explotados. Cuando le decimos que los sindicatos están allí para discutir la longitud de nuestras cadenas o el grosor de la máscara, ¡esto se confirma una vez más!

Seamos claros: no es que estemos en contra de crear o producir bienes, ni que el riesgo nos asuste. Pero incluso si eso significa poner en peligro nuestra salud y la de nuestras familias, queremos que sea ÚTIL para todos. En la pandemia actual y la economía mundial detenida, ¿cuál es el significado y la utilidad de trabajar « como siempre »? Aceptamos volver a trabajar a pesar del riesgo, pero para producir equipos médicos, respiradores, camas de hospital, máscaras, desinfectantes, en resumen, cosas que son realmente necesarias y socialmente útiles. ¿AIRBUS y sus subcontratistas continuarán fabricando y montando equipos militares?

Somos nosotros, los trabajadores, quienes producimos toda la riqueza. Somos nosotros los que colectivamente tenemos el poder de detener esta locura en primer lugar al negarnos a trabajar mediante la retirada o una huelga general, y luego al tomar las herramientas de producción y hacer que funcionen para el bien colectivo.

¡NUESTRAS VIDAS VALEN MÁS QUE SUS GANANCIAS!

Trabajadores del sector aeronáutico de la CNT-AIT

contact [at] cntaittoulouse.lautre.net – http://cntaittoulouse.lautre.net  Facebook: @ cnt.ait.toulouse / @ chats.noirs.turbulents

COVID 19 – SOLIDARIDAD CON LAS TRABAJADORAS EN BANGLADESH

La pandemia de Covid19 es global y afectará a todos los países sin distinción.

Los países occidentales como España o Italia ya están fuertemente afectados, debido a la insuficiencia de la infraestructura médica o al número insuficiente de equipos de protección, como máscaras.

En los llamados países pobres, la situación es aún peor. A veces falta el mínimo básico, comenzando con el jabón, cuando sabemos que el primer gesto de barrera es lavarse las manos regularmente.

Compañeros de la sección de la AIT en Bangladesh, BASF-AIT, juntos con compañeros australianos, están lanzando una campaña de recaudación de fondos para comprar y distribuir jabón a las trabajadoras en las plantaciones de té en Shyllet. Se encuentran entre los más pobres y más explotados de Bangladesh, y a menudo sobreviven con menos de 2 euros al día para ellos y sus familias.

Las donaciones en Euro se pueden hacer en línea en la siguiente dirección:
https://www. gofundme.com/f/solidarite-bangladesh-basf

Para obtener más información sobre BASF-AIT, puede leer esta entrevista: BASF (BANGLADESH ANARCHOSYNDICALIST FEDERATION): cómo llegamos al anarcosindicalismo
http://blog.cnt-ait.info/post/2019/03/24/Bangladesh-es

descargar el PDF : BASF-COVID 19-ca

Sobre la aparición del anarcosindicalismo en Bangladesh

El crecimiento del Anarcosindicalismo en Bangladesh

http://www.bangladeshasf.com/

El movimiento anarquista obrero de Bangladesh tiene menos de cinco años. Nació de las cenizas del fracasado marxismo-leninismo. El autor de este artículo recuerda el anterior período de la historia de Bangladesh en el cual el marxismo-leninismo ostentaba la hegemonía. Fue un período de profunda fe y afección por el pensamiento de Marx, Engels, Lenin, Stalin, Mao Tsetung y Trotsky. Por lo que al autor respecta, nadie en el movimiento conocía el anarquismo como ideología política ni lo haría hasta décadas más tarde. Reverenciábamos los retratos de los líderes marxistas, estudiábamos sus libros y integrábamos los debates de sus ideas en nuestras vidas diarias. Nuestro objetivo vital era convertirnos en socialistas revolucionarios.

El crecimiento del Anarcosindicalismo en Bangladesh

http://www.bangladeshasf.com/

El movimiento anarquista obrero de Bangladesh tiene menos de cinco años. Nació de las cenizas del fracasado marxismo-leninismo. El autor de este artículo recuerda el anterior período de la historia de Bangladesh en el cual el marxismo-leninismo ostentaba la hegemonía. Fue un período de profunda fe y afección por el pensamiento de Marx, Engels, Lenin, Stalin, Mao Tsetung y Trotsky. Por lo que al autor respecta, nadie en el movimiento conocía el anarquismo como ideología política ni lo haría hasta décadas más tarde. Reverenciábamos los retratos de los líderes marxistas, estudiábamos sus libros y integrábamos los debates de sus ideas en nuestras vidas diarias. Nuestro objetivo vital era convertirnos en socialistas revolucionarios.

Teníamos tanto fervor en nuestras creencias por un mundo mejor que sacrificábamos la ropa por los libros, la comida por el papel. El movimiento socialista ya estaba activo en Bangladesh cuando mi generación cambió de estudiar el socialismo a ayudar a desarrollar un movimiento socialista de masas. En Dhaka [la capital del país], ayudamos a la difusión de periódicos pro-soviéticos, nos unimos a las organizaciones estudiantiles y participábamos en sus encuentros. Le explicábamos el socialismo a la gente, a los obreros, desde las fábricas a los campos. Nuestro camino estaba guiado por la ciencia y la libertad de expresión y difundíamos nuestras ideas sin imponérselas a los demás. Pero nuestros esfuerzos recibieron rechazo público y a menudo encontraron la muerte.

Cuando hablamos de zonas dominadas por el islam, [tengamos en cuenta que] muchos nos condenaban como ateos e infieles. Y allí donde no éramos simplemente denunciados, muchos de los nuestros fueron asesinados. Nuestra lucha ha sido la historia de los baños de sangre. Hemos perdido muchos de nuestros compañeros. Y aunque los aparatos opresivos nos torturaban y asesinaban, seguíamos adelante con nuestro sueño de revolución y continuábamos dando pasos para hacerla. Nuestro trabajo incrementó el número de organizaciones [agrupaciones] socialistas y apoyos a lo largo de las ciudades y las aldeas. Estos cuerpos eran un intento de luchar contra la tiranía de la opresión, contra la dictadura militar y contra el imperialismo.

Tan pronto como en 1980, logramos oir sobre la naturaleza autoritaria y las contradicciones de la Unión Soviética y China. No creíamos que esto fuera verdad, que el socialismo « científico » pudiera ser falso. En lugar de esto pensábamos que era propaganda imperialista y de la CIA. El colapso consiguiente de la Unión Soviética y la destrucción de la estatua de Lenin nos chocó a todos. Junto con el bloque del este, los países socialistas del resto del mundo cambiaron. Abandonaron cualquier aspiración de socialismo y abrazaron abiertamente la reestructuración capitalista.

Esto produjo un shock tremendo en nuestro movimiento. Releíamos el marxismo una y otra vez, sus fundamentos. Pero no lográbamos entender mejor el fracaso del « socialismo ». Sin embargo, nos empezaron a interesar los textos que criticaban el marxismo-leninismo. Esto nos llevó a leer las obras de muchos anarquistas como Mikhail Bakunin, William Godwin, PJ Proudhon, Peter Kropotkin, Emma Goldman, Errico Malatesta, Alexander Berkman, Max Stirner, Élisée Reclus y Noam Chomsky. Sus obras no están publicadas en forma escrita [en Bangladesh], ni están en bengalí. Así que nuestra forma de aprendizaje se ha basado en leer textos anarquistas por internet en idiomas extranjeros.

Para 2012, muchos de nosotros, antiguos marxistas, habíamos adquirido una idea clara del anarcosindicalismo, debido a nuestros estudios continuos por internet. Debido a que yo he estado implicado en las luchas de las y los obreros del té desde el 2000, fue entre ellas y ellos y entre otros amigos políticos cercanos en donde primero introdujimos las práctica anarcosindicalistas a través del desarrollo del The Tea Workers’ Council (el Consejo de los Obreros del Té). Este consejo no tenía el nombre de una doctrina o partido en especial. Como resultado el 1 de Mayo de 2014, algunos militantes formamos un comité de 23 miembros formado con aquellos convencidos por los principios del anarcosindicalismo. Este comité se ha dedicado a crear organizaciones [NdT el autor se refiere a núcleos o grupos] anarcosindicalistas en unos 52 lugares en la actual Bangladesh.

En la actualidad, estamos recibiendo ayuda de la Anarcho-syndicalist Federation de Australia para mejorar nuestra organización. Con su ayuda, estamos intentando ser miembros de la IWA-AIT.

Buscamos solidaridad de nuestras hermanas y hermanos camardas de todo el mundo. Queremos trabajar junto a todas y todos ellos.

AKM Shihab
Sylhet, Bangladesh
June 2018.

#CORONAVIRUS: MIENTRAS QUE LOS POLÍTICOS PARLOTEAN ¡LOS TRABAJADORES ESTÁN SUFRIENDO!

Hasta la fecha, a diferencia de lo que sucedió con el H1N1 en 2009, muchos de nosotros, los trabajadores de la salud, no hemos recibido nuestra dotación de máscaras de FFP2 necesarias para tratar a los pacientes. Si bien el Estado tuvo dos meses para acumular reservas de estas protecciones tan necesarias, parece que no ha hecho nada.

Un médico explica: « No darle la mano a nuestros pacientes es insuficiente, no nos protegerá de la contaminación del aire, debe entenderse que la escasez de máscaras de FFP2 puede conducir rápidamente a la escasez de cuidadores, por su cuarentena, con las consecuencias que esto implica. »

Obviamente, el Gobierno ha elegido sus decisiones presupuestarias: por un lado el Estado tiene suficiente presupuesto para organizar cumbres, reuniones y hasta el Consejo de Defensa Nacional con la intención de entretener y engañar a la gente, por otro lado el Estado deja a los trabajadores de la salud desprotegidos.

ESCASEZ DE MASCARAS FFP2 y FASE 3 DE LA EPIDEMIA #CORONAVIRUS

Como indicamos el sábado pasado, las existencias esenciales para la protección de los trabajadores no existen, los Ministros de Salud Buzyn y Veran nos mintieron y todavía nos están mintiendo. Los pocos millones de máscaras que se distribuirán son máscaras quirúrgicas que no protegen contra la contaminación.

La transición a la Fase 3 es la derivación de pacientes con coronavirus fuera del hospital que se verán abrumados hacia la ciudad. Los médicos y las enfermeras tendrán que trabajar sin protección con pacientes hipercontagiosos, el derecho a auto-exclusión del puesto de trabajo por riesgo de salud es éticamente imposible para ellos.

Para los políticos que dirigen las administraciones, que establecen estándares que son tan absurdos como inútiles, solo tenemos una palabra que decir: ¡Cabrones! Por otro lado, las reservas de balas de goma y granadas antidisturbios, que han sido utilizadas por montón de miles contra los chalecos amarillos, están llenas… El 16 de junio de 2019, el gobierno francés pudo anticipar con tiempo suficiente para ordenar 25 millones de cartuchos de rifles de asalto y 40,000 granadas antidisturbios, que se entregarán a principios de 2020. Obviamente, el Estado no tiene las mismas prioridades que la población

Otros trabajadores en transporte público, hipermercados, etc. deben solicitar a sus empleadores descansos por hora totalmente pagados para lavarse las manos, gel hidroalcohólico si es necesario y máscaras adecuadas o ejercer su derecho a exclusión voluntaria del puesto de trabajo por no contaminarse.

DERECHO A EXCLUSION VOLONTARIA DEL TRABAJO FRENTE A UN PELIGRO GRAVE

La ausencia de equipo de protección colectivo o individual legitima el recurso al derecho de los empleados a optar por no participar:

El artículo L4131-1 del Código laboral francés estipula que

« El trabajador alerta de inmediato al empleador sobre cualquier situación laboral en la que tenga motivos razonables para creer que presenta un peligro grave e inminente para su vida o salud y para cualquier defecto que encuentre en los sistemas de protección. Él puede retirarse de tal situación.

El empleador no puede pedirle al trabajador, que ha hecho uso de su derecho de desistimiento, que reanude su actividad en una situación laboral en la que persiste un peligro grave e inminente, que resulta en particular de un sistema de protección defectuoso. « 

Trabajadores de la salud de la CNT-AIT en Francia (Asociación Internacional de Trabajadores)

contact@cnt-ait.info http://cnt-ait.info FB: @ chats.noirs.turbulents / @ cnt.ait.toulouse

Lista de correo: http://liste.cnt-ait.info

Descargar volante  CORONAVIRUS-es

Las tradiciones oprimen a las mujeres

Una sociedad basada en la explotación humana necesita un orden sexual riguroso. La condición de la mujer en una sociedad es un elemento fundamental del análisis del contexto político; y el estatus de la mujer es inseparable del peso que se le da en la comunidad a las tradiciones y religiones.

Esta obviedad es a menudo « olvidada » hoy. De hecho, incluso en entornos que se consideran progresistas, incluso en el entorno libertario, que sin embargo pretende ser feminista y antipatriarcal, los más pesados conservaduristas han corrompidos los discursos y los pensamientos (1). Ciertamente, los reaccionarios lo hicieron hábilmente. Ya no se expresan de acuerdo con la vieja retórica, « Trabajo, familia, patria ». Se camuflan detrás de nuevos ropas y se disfrazan de « regionalismo », de defensa « de los pueblos nativos », del concepto de « costumbres » cuando no es « respeto » por « ciertas tradiciones religiosas » o incluso  » descolonización « …

Un desvío a través de la historia nos ayudará a comprender los problemas. El de la Revolución Rusa es particularmente esclarecedor desde este punto de vista. En su libro « La Revolución desconocida », una obra de gran interés, el anarquista ruso Voline nos muestra cómo, durante la Revolución rusa de 1917, más de tres siglos de opresión han sido arrastrados repentinamente por la ruptura total con la ideología del poder y por la desacralización del zar (el emperador ruso).

El punto de partida ideológico del régimen zarista se puede encontrar durante el reinado de Iván el Cuarto « el Terrible » (1547-1584). Fue él quien introdujo la noción crucial para el régimen del zarismo, la que funda el absolutismo, la noción de « derecho divino ». Para este propósito, Iván el Cuarto fue apoyado por la religión ortodoxa y sus clérigos. A partir de este período, el zar, el emperador de todas las Rusia, adquirió un carácter sagrado y se convirtió en el depositario de la palabra divina … Nadie pudiera competir con él, ya que habría estado disputando a Dios mismo … Te expondría a la muerte sin apelación

La revolución de febrero de 1917 marcará de manera grandiosa el punto final de esta creencia. Entre las dos fechas extremas (1547/1917), las mentalidades están bajo el dominio de los dogmas de la iglesia ortodoxa, pilar del poder autocrático, y evolucionan lentamente. Entonces, a partir de 1825 todo se acelera. Un marcador de este desarrollo histórico es la condición de la mujer en la sociedad rusa. A fines del siglo XVI, ya sea en las esferas más altas de la sociedad o entre los pobres y también los cosacos, las mujeres fueron sometidas a una dominación ilimitada. La religión, que es el pilar del régimen, hace de las mujeres algo así como un demonio; o para decirlo simplemente, una « criatura sucia ». Este delirio anti-femenino es tal que masas de hombres se castran voluntariamente para protegerse de cualquier tentación sexual y viven en comunidades formadas completamente por eunucos.

La consecuencia de esta ideología es que la única alternativa para la mujer es ser encerrada o esclavizada. En la aristocracia rusa, ella vivía como una reclusa en habitaciones provistas para este propósito. En todas partes, la mujer es explotada como un animal. Los prejuicios de la ideología dominante implican que las mujeres no tienen estatus humano. Cabe señalar que encontramos, incluso en las revueltas campesinas y cosacas, esta falta de reconocimiento que se correlaciona con el enraizamiento de la leyenda del origen divino del zar.

Cuando se rebelan, las masas no son revolucionarias: básicamente no hay ruptura con la tradición. Esta paradoja es muy notable entre los Cosacos. Cosacos se definen como « hombres libres », están a la vanguardia de muchas rebeliones, se organizan en tipos de « reuniones de asamblea general ». Pero estas asambleas cosacas están compuestas exclusivamente por hombres, y las decisiones tomadas sobre las mujeres son simplemente atroces. Tal mujer sospechosa de adulterio es arrastrada por el cabello al centro de la asamblea por el esposo que se siente ridiculizado, y si ningún hombre la quiere y la defiende, la cosen viva en una bolsa y la arrojan al rio Volga. También es en el Volga que Stenka Razine, otro líder de los rebeldes, se deshará de su concubina para mantener el respeto de las tropas y seguir siendo su Ataman, su líder.

Los primeros crujidos notables de esta construcción ideológica ocurren en la parte superior de la estructura del Poder, en particular durante la lucha de la Princesa Sophie por la conquista del trono contra su hermano, el futuro Pedro el Grande. Sophie terminará su vida en un convento, pero esta lucha habrá abierto el camino a una serie de zarinas (mujeres emperadoras rusas), de las cuales la más famosa, Catherine, será en el siglo XVIII en el origen de la creación de Smolny. instituto para la educación de jóvenes nobles.
Pero todo se acelerará a mediados del siglo XIX, paralelamente a la penetración de ideas revolucionarias en el país. Al movimiento nihilista le debemos la aparición de una posición de ruptura ideológica global que consistirá en un rechazo total de la cultura ancestral. Este movimiento, que comenzó como puramente intelectual, no admitió absolutamente nada de la herencia del pasado (« nihil » = nada). Será el origen de algo radicalmente nuevo: los individuos de ambos sexos liderarán juntos la lucha por la emancipación en pie de igualdad.

En consecuencia, en los grupos revolucionarios que tomarán medidas contra el régimen, primero los populistas, luego los socialistas y los anarquistas, las mujeres tomarán su parte en la terrible lucha que se librará contra el despotismo. Una de ellas, Sofía Perovskaia, participará en el ataque de 1881 que pondrá fin a la vida del zar Alejandro II. Será ejecutada con cuatro de sus camaradas. Esta igualdad política entre hombres y mujeres, que se logra concretamente gracias a esta negación de las tradiciones, es un hecho crucial. Contiene dentro de sí la destrucción del viejo mundo zarista que desde ese momento está condenado y no tardará cuarenta años en desmoronarse.

La igualdad de género, resultante de un trabajo de avance ideológico, es un elemento que mide la penetración de la cultura revolucionaria en una sociedad. Esta cultura ha cruzado todo el mosaico étnico de poblaciones que habitan el vasto territorio ruso , y en grupos revolucionarios hombres y mujeres, pero también creyentes y ateos, han rechazado sus diferencias culturales, han rechazado la división impuesta por el Poder: estos hechos presagiaron la verdadera unidad de la clase obrera y campesina, lo que sería una condición para su paso a la acción directa y masiva desde 1905 hasta la caída de la tiranía zarista en febrero de 1917.

En los momentos históricos de lucha contra la dominación, como en Rusia desde 1880, se destacan figuras de mujeres anónimas o famosas, como Maria Spiridonova, líder del partido socialista revolucionario ruso, que son solo la cara visible de una conciencia profunda. Por el contrario, la falta de participación de las mujeres en el movimiento revolucionario, o su marginación de la lucha social, es un indicador del conservadurismo predominante o del progreso de la reacción.

Encontramos exactamente los mismos síntomas en la España revolucionaria en 1936, con la aparición en la lucha de las mujeres trabajadoras libres y armadas. No es casualidad que la campaña reaccionaria para la militarización de las columnas de la milicia anarquista y revolucionaria comenzara con un ataque formal contra las mujeres que lucharon en las milicias. Esta propaganda tocó un punto sensible de la « cultura española nativa », un punto que aún no había sido aniquilado suficientemente, que es el estatuto de las mujeres en la sociedad. La “cultura española nativa” está relacionada con el machismo (que deriva de la palabra española, macho). Así, en los diversos medios de la burguesía, de los comunistas o de los socialistas, se comenzó a tratar a estas milicianas de prostitutas y sifilíticas. Luego, después de que « Solidaridad obrera », el órgano de prensa catalán de la CNT, había sido « reajustado », se podía leer en este periódico insinuaciones idénticas a favor del retorno al orden sexual tradicional. Y cuando, en « Mujeres Libres », el grupo de mujeres anarcosindicalistas, surgió el eslogan explícito « Los hombres al frente, las mujeres al trabajo » y luego la última miliciana dejó su arma para irse a casa, se puede decir que la revolución española también había terminado.

La conclusión es simple: ¡no hay libertad para las mujeres sin el rechazo de las tradiciones opresivas!

Nanard

(1) Estas « ideas », conocidas como « postmodernismo », no surgieron por sí solas, sino que fueron producidas a sabiendas por grupos de think-tanks estadounidenses para penetrar y destruir adversarios ideológicos como los anarquistas (ver los textos de Jordi Vidal, por ejemplo).

Francia: Reunificación de las CNT’S ?

Actualmente circulan varios textos en el medio militante anarquista para tratar de analizar la situación del movimiento y hacer propuestas de acción. Uno de estos textos consistiría principalmente en un llamado a la reunificación de las diferentes organizaciones (al menos 3 en el último recuento) que  llevan el nombre de CNT en Francia [ 1 ]

Es difícil para nosotros expresar una opinión sobre este texto, incluso si nos concierne directamente, ya que no nos fue dirigido oficialmente y, por lo tanto, no lo hemos recibido. Sin embargo, los compañeros de los « Libertaires » escribieron una respuesta a este texto, que nos permite dibujar en vacío el contenido del texto inicial.

Finalmente un segundo texto « en todas partes fachos, anars en ninguna parte » fue escrito por los compañeros del grupo Graine anar de Lyon, miembro de la FA. Este texto fue escrito después de una manifestación callejera por un grupo de dentitarios [grupo de defensa de una identiad particularia, en este caso la identitad catolica y tradicional francesa] local, señalando que los antifascistas y anarquistas no tenían los medios para oponerse físicamente a él. Para el compañero, esto se debe al hecho de que los anars habrían dejado primero el sitio de Internet a los fascistas, antes de dejarles la propiedad de la calle.

De hecho, estos dos textos abordan la cuestión de la relación de los activistas libertarios y anarcosindicalistas con el mundo actual, con la coherencia de su práctica y su ética. Publicamos a continuación una respuesta a cada uno de ellos, respuestas que se cruzan porque, en última instancia, las preguntas planteadas por los autores de estos textos se superponen en el fondo. Actualmente circulan varios textos en el medio militante anarquista para tratar de analizar la situación del movimiento y hacer propuestas de acción. Uno de estos textos consistiría principalmente en un llamado a la reunificación de las diferentes organizaciones (al menos 3 en el último recuento) que llevan el nombre de CNT en Francia [ 1 ] Es difícil para nosotros expresar una opinión sobre este texto, incluso si nos concierne directamente, ya que no nos fue dirigido oficialmente y, por lo tanto, no lo hemos recibido. Sin embargo, los compañeros de los « Libertaires » escribieron una respuesta a este texto, que nos permite dibujar en vacío el contenido del texto inicial. Finalmente un segundo texto « en todas partes fachos, anars en ninguna parte » fue escrito por los compañeros del grupo Graine anar de Lyon, miembro de la FA. Este texto fue escrito después de una manifestación callejera por un grupo de identidad local, señalando que los antifascistas y anarquistas no tenían los medios para oponerse físicamente a él. Para el compañero, esto se debe al hecho de que los anars habrían dejado primero el sitio de Internet a los fascistas, antes de dejarles la propiedad de la calle. De hecho, estos dos textos abordan la cuestión de la relación de los activistas libertarios y anarcosindicalistas con el mundo actual, con la coherencia de su práctica y su ética. Publicamos a continuación una respuesta a cada uno de ellos, respuestas que se cruzan porque, en última instancia, las preguntas planteadas por los autores de estos textos se superponen en el fondo.

Mine coins – make money: http://bit.ly/money_crypto Actualmente circulan varios textos en el medio militante anarquista para tratar de analizar la situación del movimiento y hacer propuestas de acción. Uno de estos textos consistiría principalmente en un llamado a la reunificación de las diferentes organizaciones (al menos 3 en el último recuento) que llevan el nombre de CNT en Francia [ 1 ] Es difícil para nosotros expresar una opinión sobre este texto, incluso si nos concierne directamente, ya que no nos fue dirigido oficialmente y, por lo tanto, no lo hemos recibido. Sin embargo, los compañeros de los « Libertaires » escribieron una respuesta a este texto, que nos permite dibujar en vacío el contenido del texto inicial. Finalmente un segundo texto « en todas partes fachos, anars en ninguna parte » fue escrito por los compañeros del grupo Graine anar de Lyon, miembro de la FA. Este texto fue escrito después de una manifestación callejera por un grupo de identidad local, señalando que los antifascistas y anarquistas no tenían los medios para oponerse físicamente a él. Para el compañero, esto se debe al hecho de que los anars habrían dejado primero el sitio de Internet a los fascistas, antes de dejarles la propiedad de la calle. De hecho, estos dos textos abordan la cuestión de la relación de los activistas libertarios y anarcosindicalistas con el mundo actual, con la coherencia de su práctica y su ética. Publicamos a continuación una respuesta a cada uno de ellos, respuestas que se cruzan porque, en última instancia, las preguntas planteadas por los autores de estos textos se superponen en el fondo.

Mine coins – make money: http://bit.ly/money_crypto

Con algunos compañeros de la CNT-AIT, leemos con interés su artículo en respuesta a un texto que propone la reunificación de las 3 CNT « que circula en el entorno militante » (tenga en cuenta que teníamos este texto inicial solo indirectamente, los autores no nos lo enviaron …). Le doy aquí mi reflexión personal después de su artículo, esperando que esto contribuya a un debate.

Sin necesariamente compartir todos sus puntos de vista sobre el sindicalismo, creo que puedo decir que con los compañeros que leen su artículo saludamos su presentación objetiva y su deseo de exceder el debate (que el texto no necesariamente hace inicial a la que hay una respuesta …).

De hecho, la pregunta que hace es relevante: ¿la CNT mantuvo sus promesas de 1978? Y agregaremos: « ¿pero eran deseables estas promesas? ».

Usted dice que Pierre [Bance] y Etienne [Deschamps] han evolucionado (eufemismo) y que « es el curso normal de una vida » … Excepto que esto no se hizo sin el conocimiento de su propio libre albedrío: fue un elección política, su elección, y fue escrito en el famoso folleto del 78 (« Somos sincalistas revolucionarios »). También podrían haber hecho otra elección, que nosotros hicimos, incluidos los activistas de su generación, para terminar en una situación equivalente ( al menos en lo que respecta a la influencia política general de las CNT), es decir, ninguna.

Queda, por tanto, ética (incluso individual).

Usted hace otra buena pregunta: « ¿Es el hecho de seguir apoyando el voluntarismo de las CNT diferentes? »

Daniel MOTHE, de hecho, ya lo respondió en Socialismo y barbarie en la década de 1950 en su artículo sobre « unidad sindical y luchas de los trabajadores: « una buena organización de trabajadores sin trabajadores es una tontería, en la que una minoría de militantes honestos cayó al crear la CNT « .

Por nuestra parte, observamos hace 20 años el estancamiento de este voluntarismo para construir una « confederación sindical revolucionaria » e intentamos desarrollar otro modo de organización y acción, como enfatiza con precisión.

Nuestra influencia debe buscarse más del lado de la FORA de Argentina que del lado de los Communistas de Consejo (que solo han reinventado las posiciones de FORA pero sin su experiencia social práctica y masiva). Entonces, para decir la verdad, si tuviéramos que calificar, no somos una organización anarquista específica estrictamente hablando, sino más bien una organización anarquista globalista, o anarquismo obrero para usar la terminología forista. Pero esta pregunta terminológica es secundaria: no somos y no queremos ser un « sindicato »,  término que hoy en el lenguaje común es, de hecho, el equivalente de trade-union o « sindicato de servicio »)

Es cierto que no tenemos mucha influencia social, pero al menos nos sentimos cómodos en los movimientos sociales emergentes como los chalecos amarillos que encuentran resonancias con lo que podemos escribir durante 20 años sobre la resistencia popular, las asambleas autónomas y populares. [ 2 ]

Durante 20 años, nuestro voluntarismo (porque de hecho es uno) se ha centrado más en la defensa de principios éticos y prácticos que en la defensa de un aparato organizativo, que vemos – como puede  bien analizar -devoró a los que le dieron a luz.

En cualquier caso, estaríamos encantados de continuar la discusión con usted, incluso si el resultado final no será necesariamente una « reunificación organizacional ». Al menos habremos ayudado a aclarar las cosas mutuamente … y, quién sabe, encontrar así el camino de la lucha común porque más que la unidad organizativa, es la solidaridad práctica lo que nos parece importante!

fraternalmente,

Un activista de CNT AIT, París

==================

[ 1 ] vea el artículo en línea: http://le-libertaire.net/reunification-trois-cnt-cnt-ait-cnt-dite-vignoles-cnt-so/

[ 2 ] Vea en particular nuestro artículo escrito en 2009, es decir exactamente hace diez años después de nuestra experiencia con las presas de filtro en las rotondas de Montauban: « ¿Por qué chalecos fosforescentes en lugar de bufandas o capuchas? »

¡Con algunos folletos y chalecos fosforescentes hacemos un acto cuyas motivaciones ya son entendidas por casi todos! Es esta adhesión popular espontánea la que permite a los explotados en la lucha perpetrar estos actos de resistencia a la luz del día, sin bufandas ni capuchas. En el contexto de la crisis actual, estos actos comprendidos y aceptados por el mayor número dificultan la represión directa del Poder y sus fuerzas de desorden « .

=============

Elementos de contexto para entender a este articulo :

Pierre [Bance] y Etienne [Dechamps] son militantes historicos de la CNT en Francia, ubicados en Paris,  que participan (con Felix Navarro que por su parte fue de la CNT-AIT, ubicado en Toulouse) en la reactivación de la CNT despuesd e Maio 68.

Pero cuando el grupo de Toulouse (con Felix) queda fiel a los principios, tacticas y finalidades del anarcosindicalismo, Pierre et Etienne se alejaron del anarcosindicalismo para reclamar un « sindicalismo revolucionario » (título de su folleto de 1978: « somos sindicalistas revolucionarios » a los que se refiere este texto) que se volvió ideológicamente más « neutral » y lejos del anarcosindicalismo.

En la década de 1980, Pierre y Etienne crearon su empresa, de la cual eran los principales accionistas. Fue una empresa que publicó un periódico de asesoría laboral. este empresa teniaba una docena de asalariados, y ierre y Etienne gagnaban un salario mensual muy alto.

Etienne y Pierre han orientado la estrategia de la CNT hacia los tribunales, abogados y otros asesores laborales, respetando y defendiendo la legislación laboral (tema de la tesis doctoral de Pierre Bance « legislación laboral y sindicalismo revolucionario « ), en resumen, distanciaron a la CNT de la acción directa para llevarla al camino de la acción legal y juridica.

Esto condujo a la primera división entre CNT-AIT y CNT VIgnoles en 1993. Y en 2012, Etienne solicitó que su situación como liberado sindical pagado por su trabajo asesoramiento legal (situación que todos conocen pero que que todos fingieron creer que no existía) sea reconocido oficialmente por la CNT Vignoles. Ante la negativa de los Vignoles a reconocer la hipocresía de esta situacion, se marcha con el sindicato de limpieza (el único sindicato con una realidad en el seno de los Vignoles) para crear el CNT-SO, que acepta oficialmente a los liberados sindicales.

El hecho de que la CNT Vignoles haya perdido su coartada sindical ellos se encuentran en medio de una crisis de identidad, lo que explica por qué algunos de sus miembros buscan convocar a la reunificación, pero es puramente orgánico / formal, sin querer abordar las razones ideológicas subyacentes que están en el origen de estas divisiones De ahí este texto de respuesta ..

« Reunificación de CNT’S ». Artículo del periódico de la CNT-AIT, Toulouse, Anarchosyndicalisme ! nº 166

El Efecto Chomsky o el Anarquismo de Estado

El presente escrito fue publicado en la revista de crítica social: Oiseau-tempête no 9 (verano de 2002), u traducido por el COA en 2016. Si bien el artículo hace referencia al contexto francés, los aspectos fundamentales del mismo no encierran ningún localismo. La alusión al entusiasmo editorial y militante para con los escritos de Noam Chomsky ha sido igual de abundante en el territorio español. Por último señalar que el paso del tiempo no ha hecho mella en el texto de Claude Guillon, y no ha restado un ápice su validez crítica a ese mal llamado “anarquismo” renovador.

El Efecto Chomsky o el Anarquismo de Estado

El presente escrito fue publicado en primero en la revista de crítica social: Oiseau-tempête no 9 (verano de 2002), y despues en la revista de la CNT-AIT de Francia. Fue traducido por el COA en 2016. Si bien el artículo hace referencia al contexto francés, los aspectos fundamentales del mismo no encierran ningún localismo. La alusión al entusiasmo editorial y militante para con los escritos de Noam Chomsky ha sido igual de abundante en el territorio español. Por último señalar que el paso del tiempo no ha hecho mella en el texto de Claude Guillon, y no ha restado un ápice su validez crítica a ese mal llamado “anarquismo” renovador.

El otoño de 2001 vio culminar un entusiasmo editorial y militante para los textos de Noam Chomsky, perceptible desde 1998. Varias recopilaciones se publicaron (en particular, por la editorial Agone), así como algunas entrevistas; una parte de la prensa anarquista hace un uso inmoderado de sus numerosos textos y entrevistas disponibles en internet. Le Monde Libertaire le consagraba la portada de su primer número del año, preludio a una larga serie  [1]. Los textos políticos del famoso lingüista americano eran en efecto imposibles de encontrar hace veinte años.

“Noam Chomsky es el más conocido de los anarquistas contemporáneos; es también uno de los más famosos intelectuales vivos”.

Este redescubrimiento se realiza casi siempre de forma panergírica. “Noam Chomsky es el más conocido de los anarquistas contemporáneos; es también uno de los más famosos intelectuales vivos”, escribe Normand Baillargeon (“El orden sin el poder”, Agone, 2001). En el prólogo de “La guerra como política exterior de los Estados Unidos” (Agone, 2001) Jean Bricmont lo califica llanamente de “gigante político ignorado”. Los “autores” de una entrevista, curiosamente titulada “Dos horas de lucidez” (Les Arènes, 2001), tampoco le van a la zaga, aclamando “uno de los últimos autores y pensadores vivos verdaderamente rebeldes de este naciente milenio”, cuyo tiempo libre, nos informan “se reserva con seis meses de antelación”. No cabe duda que estas fórmulas, a las que no pienso imputarles un crimen, características de un culto a la personalidad extrañas a la tradición libertaria, hacen reír al principal interesado. Pretenden, y por eso me interesa, convencer al lector que tiene la oportunidad de descubrir un pensamiento absolutamente original hasta entonces despreciado e ignorado. Por parte de los periódicos y comentaristas libertarios (Baillargeon, etc.), se trata de utilizar la reputación internacional del lingüista Chomsky para favorecer la difusión de posiciones políticas calificadas de anarquistas, y así darles credibilidad ante el reconocimiento universitario y científico de quien las defiende. Por tanto es necesario presentar a Chomsky como un lingüista célebre duplicado en un pensador anarquista. Es sobre la legitimidad -y las consecuencias- de este dispositivo lo que aquí deseo examinar.

Es importante antes tener en cuenta que al mismo tiempo que se presenta al anarquista al público militante, el analista de la Política Exterior (militar, en particular) de los Estados Unidos ve abrir ampliamente las columnas de la prensa respetuosa, sin que nunca se mencionen sus simpatías libertarias. Le Monde, que le concede una página entera en un suplemento sobre la guerra (22 de noviembre de 2001) lo califica, a pesar de todo, de “encarnación de un pensamiento crítico radical”. Le Monde Diplomatique, que publica “Terrorismo, el arma de los poderosos “ (diciembre de 2001) no susurra palabra de sus compromisos. El caso es que también el mismo Chomsky se abstiene de hacer la menor alusión. Admitimos -reservándonos el derecho de intentar un examen a fondo en un futuro- la separación entre su trabajo como lingüista y su actividad militante (justificada por el echo de que ésta última no debería estar reservada a los especialistas), como comprendemos mal por qué el “anarquista” Chomsky descuida semejantes tribunas, y espera que se le planteen cuestiones sobre su compromiso anarquista, como si se tratase de cuestiones “personales”, para abordar este aspecto de las cosas.

Haciendo esto, contribuye a su propia instrumentalización por los fabricantes de ideologías, unas veces ignorado (en los USA desde el 11 de septiembre), y otras celebrado (en Francia) dentro de un perfume de antiamericanismo.

En su opúsculo de vulgarización “El orden sin el poder”, unánimamente saludado por la prensa anarquista, Baillargeon considera que Chomsky “prolongó y renovó la tradición anarquista”. Se abstiene no obstante -¡por qué!- de indicar en que podría consistir esta “renovación”. El mismo Chomsky parece más próximo a la verdad cuando precisa (en 1976): “No me considero realmente un pensador anarquista. Digamos que soy un compañero de viaje”  [2]. Aparte de la  afiliación anarcosindicalista, reivindicada en muchas conversaciones concedidas a revistas militantes  [3], no es tan fácil -a pesar de la reciente plétora de publicaciones- hacerse una idea precisa del compañerismo anarquista de Chomsky. He limitado mis investigaciones a la cuestión, esencial, de la destrucción del Estado y la ruptura con el sistema capitalista.

Indico aquí, para conveniencia de mi observación y su lectura, qué entiendo por “revolucionario” precisamente el o la que toma partido por tal ruptura, necesidad previa para la construcción de una sociedad igualitaria y libertaria. Simétricamente, se dice “contrarrevolucionario” el que declara la ruptura imposible y/o poco deseable.

Reforzar el Estado
En uno de los textos publicados recientemente  [4], Chomsky recomienda una política que tiene -desde el punto de vista anarquista- el mérito de la originalidad: el refuerzo del Estado. “El ideal anarquista, cualquiera que sea la forma, siempre ha tendido, por definición, hacia un desmantelamiento del poder oficial. Comparto este ideal. Con todo, entra a menudo en conflicto directo con mis objetivos inmediatos, que son defender, o incluso reforzar algunos aspectos de la autoridad del Estado […]. En la actualidad, en el marco de nuestras sociedades, considero que la estrategia de los anarquistas sinceros debe ser defender algunas instituciones del Estado contra los asaltos que sufren, esforzándose al mismo tiempo en obligarles a abrirse a una participación popular más amplia y más efectiva. Este enfoque no se ve socavado interiormente por una aparente contradicción entre el ideal y la estrategia; procede naturalmente de una jerarquización práctica de los ideales y de una evaluación, igualmente práctica, de los medios de acción”.

Chomsky vuelve sobre el tema en otro texto, no traducido al francés  [5], del que voy a presentar lo esencial del contenido, antes de criticar ambos. Preguntado sobre las posibilidades de realizar una sociedad anarquista, Chomsky responde utilizando un lema de los trabajadores agrícolas brasileños: “Dicen que deben ensanchar su jaula hasta que puedan romper los barrotes”. Chomsky considera que en la situación actual en los Estados Unidos es necesario defender la jaula contra los depredadores exteriores; defender el poder -ciertamente ilegítimo- del Estado contra la tiranía privada. Es, dice, una cosa evidente para toda persona preocupada por la justicia y la libertad, por ejemplo alguien que pensara que los niños deben ser alimentados, pero esto parece difícil de comprender para muchos de los que se proclaman libertarios y anarquistas. A mi parecer, añade, es uno de los impulsos irracionales y autodestructores de las personas de bien que se consideran de izquierda y que, de hecho, se alejan de la vida y las aspiraciones legítimas de las personas que sufren.

Excepto la referencia, más precisa que en el texto precedente, a los Estados Unidos, es la misma  clásica defensa e ilustración del supuesto realismo reformista. ¡Esta vez, a pesar de las advertencias, supone a los adversarios actuales del Estado más tontos que cualquier persona enamorada de la  justicia, y además, incapaces de comprender que contribuyen a que los niños se mueran de hambre!Los “anarquistas sinceros” son invitados a reconocer honestamente encontrarse pues en un impasse reformista.

Observemos inmediatamente que este fatalismo estatal, duplicado de un moralismo reformista bastante desabrido, tiene eco en Francia

Observemos inmediatamente que este fatalismo estatal, duplicado de un moralismo reformista bastante desabrido, tiene eco en Francia. La revista libertaria La Griffe publicó en su entrega del verano de 2001 un “Dossier Estado” cuyo primer artículo concluye con esta fórmula, calcada de Chomsky: “el estado [sic] es hoy la última muralla contra la dictadura privada que no nos hará regalos”  [6].

Puesto que similares enormidades pueden publicarse hoy en una revista libertaria sin que sus animadores vean allí otra cosa que un punto de vista tan legítimo como otros, es indispensable oponerse a los efectos de la “pedagogía” chomskyana poniendo algunos relojes en hora.

“Ideal” y “realismo”
La historia reciente nos abastece de ejemplos de luchas llevadas parcialmente en nombre de la defensa de los “servicios públicos” (transportes, Seguridad Social, etc.), que no merecían, por cierto, ser condenadas en nombre de un principio antiestatal abstracto. Por ejemplo  [7], he analizado el desmantelamiento de la red ferroviaria tradicional y su sustitución por el “sistema TAV”  [*] destinado a una clientela de personal ejecutivo, circulando entre las grandes metrópolis europeas. Se trata de la constatación histórica de la privatización creciente de los “servicios” (transportes, salud, correos y telecomunicaciones, agua, gas, electricidad) y las consecuencias nefastas que se derivan. No se me ocurrió -porque no existe ningún lazo lógico entre ambas proposiciones- deducir de esto la necesidad de una “jerarquización práctica de los ideales”, que conduciría ineluctablemente a teorizar un sostén de la institución estatal que se pretende querer destruir.

Que puedan existir, dentro de un momento histórico dado, enemigos diferentes y desigualmente peligrosos, y que un revolucionario pueda encontrarse en la penosa (y aleatoria) necesidad de alinearse con un adversario en contra del otro, haría falta un dogmatismo tonto para no admitirlo. Así no es inconcebible basarse en el compromiso en pro del “servicio público” (a condición de desacralizarlo) para frenar, en la medida de lo posible, los apetitos de las grandes empresas. No es cierto que esto sea equivalente a una renuncia necesaria, de la que [**] la teoría leninista del “deterioro del Estado” -que Chomsky específicamente rechaza- nos proporciona una versión calculada. En otros términos: reforzar el Estado para después borrarlo, ¡ya nos la han jugado! En cambio, si movimientos de oposición a las tendencias actuales del capitalismo conducen a restaurar, temporalmente, ciertas prerrogativas de los Estados, no veo razón para perder el sueño. Se observará que Chomsky invierte el proceso. Para él, es el ideal (el desmantelamiento del Estado) el que entra en conflicto con los objetivos inmediatos. Ahora bien, el objetivo inmediato no es fortalecer el Estado, sino por ejemplo retrasar la privatización de los transportes, debido a las restricciones que necesariamente trae a la circulación. El “fortalecimiento” parcial del Estado es pues aquí una consecuencia y no un objetivo. Por otra parte, se ve que el hecho de bautizar de “ideal” la destrucción del Estado empuja este objetivo fuera de lo real. La cualificación equivale a la descalificación.

El verdadero realismo, me parece, consiste en acordarse de que un Estado sólo dispone de dos estrategias eventualmente complementarias para responder al movimiento social y más aún a una agitación revolucionaria: la represión y/o la reforma/recuperación. Un movimiento revolucionario, portador de una voluntad (consciente o no) de ruptura con el sistema existente no puede -por definición- obtener satisfacción de un Estado. En cambio, puede forzar a éste a jugar a la reforma, a las retiradas, a la demagogia.

El inconveniente del reformismo como estrategia (aumentar la “participación popular” en el Estado democrático, dice Chomsky) es que no reforma nunca nada. Y esto por la excelente razón de que el Estado autoadaptador se recompone con las reformas por lo menos tanto como con ciertos motines. No existe, fuera de la lucha, garantía de que una reforma “progresista” no sea vaciada de su contenido, pero debemos rendirnos a esta evidencia, paradójica solamente en apariencia, que es la acción revolucionaria el medio más seguro de reformar la sociedad. Muchas instituciones y dispositivos sociales son así resultado de luchas obreras insurreccionales. El hecho de que se pongan en entredicho a la vez por los políticos y los capitalistas puede dar lugar a ver la salvación en un fortalecimiento del “Estado”, concebido como entidad abstracta o como una especie de existen en una sociedad. Recordemos que la definición (en derecho político) del Estado moderno es el que dispone del monopolio de la violencia. Un antileninista como Chomsky sabe por otra parte que no existe Estado “obrero”; es decir el Estado es por naturaleza un arma de la burguesía.

Y cuando nos damos cuenta que la jaula abarca las dimensiones del mundo, y que no hay “exterior” donde escapar de nosotros, entonces podemos ver que la sola manera de no ser asesinados, o brutalizados y oprimidos, es destruir la jaula misma

Criticado en los EE.UU

Las posiciones defendidas por Chomsky y sus admiradores canadienses no reflejan, ni de lejos, el punto de vista general de los medios libertarios o anarcosindicalistas en los Estados Unidos. Han sido muy criticadas particularmente en la revista trimestral Anarco-Syndicalist Review, a la que había concedido una entrevista  [8]. La metáfora de la jaula que debe ensancharse, que Chomsky juzga especialmente luminosa  [9], desencadena la ira de James Herod: “Los depredadores no están fuera de la jaula; la jaula, son ellos y sus prácticas. La propia jaula es mortal. Y cuando nos damos cuenta que la jaula abarca las dimensiones del mundo, y que no hay “exterior” donde escapar de nosotros, entonces podemos ver que la sola manera de no ser asesinados, o brutalizados y oprimidos, es destruir la jaula misma”.

Si el conjunto de colaboradores reconocen a Chomsky el mérito de analizar la Política Exterior de los EE.UU.  [10], dando una visibilidad al movimiento anarcosindicalista americano, y proporcionando una crítica de los medios de comunicación que parece nueva al otro lado del Atlántico, tres de ellos (sobre cuatro  [11]) absolutamente se desmarcan de su reformismo. “Es posible, como Chomsky, ser sindicalista y defender los beneficios de la democracia liberal, pero esto no es anarcosindicalista ni anarquista”, escribe Graham Purchase. “Sería un error para nosotros, añade James Herod, volvernos hacia Chomsky para pedirle su opinión sobre sujetos que realmente no estudió, porque sus prioridades estaban en otro lugar, en particular, lo que afecta a la teoría anarquista, a la estrategia revolucionaria, a las concepciones de una vida libre, etc.”.

En Francia: ¿al servicio de qué estrategia?
¿Por qué publicar hoy los textos de Chomsky sobre el anarquismo? Apartemos la hipótesis simplista de la ocasión de una coedición franco-quebequesa, financieramente sostenida -incluido en Francia- por instituciones culturales de Quebec  [12], aunque la originalidad del dispositivo editorial merece ser señalado. ¿Se trata más bien de publicar sin discernimiento un corpus teórico importante -por su volumen-, producido por un científico muy conocido aportando un aval serio a un “anarquismo” cuyo contenido preciso importaría poco? Esta segunda hipótesis es invalidada por la publicación simultánea de los textos de Normand Baillargeon, que reanuda y enumera la distinción chomskyana entre los objetivos (muy a largo plazo) y los  fines inmediatos, estos últimos siendo “determinados teniendo en cuenta las posibilidades permitidas por las circunstancias” [13], las cuales sirven para justificar un compromiso -la palabra es de Baillargeon- “ciertamente coyuntural, provisional y con mesura con el Estado”. También Baillargeon reprocha a Chomsky sus argumentos lacrimógenos (los pequeños niños muertos de hambre) y sus llamadas a la “honradez intelectual”: “Eso significa textualmente, si no se juega con las palabras, estar a favor de la defensa de ciertos aspectos [sic] del Estado”. Avanza incluso, rematando así la inversión chomskyiana de la perspectiva histórica, que la obtención de reformas “es sin duda la condición necesaria” para la conservación de un ideal anarquista. El reformismo no es pues el peor de los recursos, sino el medio inmediato para sentar las bases sobre las cuales se construirá una maquina que permitirá lograr los  fines revolucionarios. No es de extrañar: ni la naturaleza de la maquina ni su modo de propulsión  son indicados. Esta rehabilitación “libertaria” del reformismo encuentra su eco en los medios anarquistas franceses o francófonos, como por otra parte en los enfoques como los de Attac, ya criticado en estas columnas, que en absoluto se refiere al “ideal libertario” pero recurre a la fraseología y al imaginario utópico del movimiento obrero (cf. Oiseau- Tempête n° 8). La moda reformista-libertaria también se expresa en el eco dado a las tesis “municipalistas”, que vienen de Bookchin, y en la tentativa de crear un polo universitario-libertario, del que participan los eruditos coloquios organizados por ediciones ACL (Lyon) y hasta cierto punto la revista Réfractions. Que tal o cual de estas iniciativas sea llevada por excelentes camaradas no se tiene en cuenta aquí. Cuando las ideas libertarias suscitan un cierto renacido interés editorial y militante, de la que dan prueba la creación de librerías anarquistas (Ruán, Besançon, etc.) y numerosas publicaciones, se dibuja una tendencia que presenta como compatible con la tradición anarquista una versión sin originalidad del reformismo, dado como único sustituto posible para cambiar el mundo.

Como lo recuerda uno de los críticos americanos de Chomsky, cada uno tiene derecho a estar en un partido que es -estrictamente hablando- el de la contra- revolución. Debe ser desconstruido y criticado -en una palabra combatido-, y con mucha menos complacencia cuando se envuelve en los pliegues de una bandera negra para dar brillo y pedigrí adulador a un anarquismo de opinión, devenido disciplina universitaria, actor de la pluralidad democrática o curiosidad museológica.

La ruptura con el sistema capitalista, vía necesaria hacia la construcción de una sociedad comunista y libertaria, sigue siendo una de las líneas de fractura esenciales entre los que aceptan este mundo -cínicos liberales-libertarios o ciudadanos serviles- y los que quieren inventar otro. Ahora mismo, me gustaría que todos los honestos libertarios que solicitan a Chomsky, publican a Chomsky, y venden a Chomsky a mogollón, saquen las consecuencias y nos digan si, hecha la reflexión, se unen a la estrategia del compromiso, al anarquismo de Estado.

Claude Guillon
Traductor: M A. Martínez

______________________________________________

Notas

 [1] “Le capitalisme en ordre de guerre” (“El capitalismo en guerra”) (20 al 26 de septiembre; texto  sacado de Internet, se encuentra en la contraportada de la revista Les temps Maudits (revista teórica de la CNT-Vignoles), octubre de 2001); “A propósito de la globalización capitalista” (27 de sept. al 3 de octubre); entrevista sacada de Internet (15 al 21 de noviembre de 2001).

 [2] De l’espoir en l’avenir. Entretiens sur l’anarchisme et le socialisme (“De la esperanza en el futuro. Conversaciones sobre anarquismo y socialismo”), Agone, Comeau & Nadeau, 2001. Este texto no se encuentra en francés; ya  figuraba en 1984 en la recopilación publicada por Martin Zemliak en Acratie (Escritos políticos 1977-1983).

 [3] Entrar en la página web de la revista Z-net: www.zmag.org/chomsky/index.cfm

 [4] “Responsabilité des intellectuels” (“La responsabilidad de los intelectuales”), Agone, 1998, p.137.

 [5] Réponses à huit questions sur l’anarchisme (Respuestas a ocho preguntas sobre el anarquismo), 1996, Z-net (en inglés).

 [6] “L’autogestion n’est pas une institution mais un comportement” (“La autogestión no es una institución sino un comportamiento”), (P. Laporte.6)

 [7] Gare au TGV! 1993 (¡Cuidado al TGV!) – acabado los ejemplares en papel; sólo se se puede encontrar en internet –

Nota del traductor:

 (*)AVE en España

 (**) El texto en francés es el siguiente:
Il est inexact que cela soit équivalent à un nécessaire renoncement, dont la théorie léniniste du «dépérissement de l’État» – que Chomsky récuse précisément – fournit la version calculée. Donde el pronombre dont, que lo he traducido por “de la que”, hace referencia a renoncement (renuncia).

 [8] ASR, n°25 y n°26, 1999 (Anarcho-Syndicalist Review, P.O. Box 2824, Champaign IL 61825, USA).

 [9] Además de en el texto que cito, Chomsky usa esta metáfora en sus conversaciones con D. Barsamian, The Common Good, Odonian Press, 1998.

 [10] En el análisis geopolítico, ámbito donde sus competencias son las menos propensas a desaprobar, Chomsky adopta el mismo cariz democrático y reformista. “Le nouvel humanisme militaire. Leçons du Kosovo” (El nuevo humanismo militar. Lecciones de Kosovo), Éditions Page deux, Lausanne, 2000, se cierra con una llamada a meditar sobre los méritos del derecho internacional del cual el principal avance sería, según un autor que Chomsky cita elogiosamente, “la proscripción de la ley de la guerra y la prohibición del uso de la fuerza”. Lo que el prologuista califica “razonamiento de un rigor casi matemático” encierra esta tontería jurídica.

 [11] Solamente Mike Long realiza un largo argumento para un pragmatismo confuso que lo conduce, por ejemplo, a una evaluación complaciente del régimen de Castro.

 [12] Es el caso del “Instinct de liberté et De l’espoir en l’avenir”(“Instinto de libertad y la esperanza en el futuro”) (Chomsky) y para los “Les Chiens ont soif” (“Los Perros tienen sed”) (Baillargeon; c.f. nota siguiente).

 [13] «Les chiens ont soif. Critiques et propositions libertaires» (Los perros tienen sed. Críticas y propuestas libertarias), Agone, Comeau et Nadeau, 2001. Impreso en Quebec. Publicado con la participación del Conseil des Arts du Canada, del programa de crédito de impuesto para la edición del Gobierno de Quebec y el SODEC.

TURQUIE : CE QU’ILS NE DONNERONT PAS, NOUS LE PRENDRONS !

Les membres de l’Association des Jeunes Travailleurs (GIDER : Genç İşçi Derneği), nous avons participé a la manifestation contre la crise le 8 decembre dernier à Bakırköy [(Istanbul) avec nos slogans, nos drapeaux noirs et notre rébellion. La semaine dernière, nous avons prepare la manifestation en distribuant des tracts et en collant des affiches dans differents quartiers de la ville, pour aue se leve la colère des opprimés.

Nous sommes ceux qui ne peuvent pas acheter de vetements pour nos enfants.

Nous sommes ceux qui n’ont pas les moyens de payer les factures.

Nous travaillons 14 heures par jour avec un salaire minimum.

Nous sommes ceux qui n’ont pas été payés depuis 4 mois.

Nous sommes ceux qui ne peuvent plus payer leur loyer.

Nous sommes ceux dont la vie est volée.

Nous sommes les opprimés.

Ils ne nous donneront pas nos droits. Nous devrons les prendre.

Ils ne nous donnerons pas notre pain. Nous devrons le prendre.

Ils ne nous donnerons pas la justice. Nous devrons la prendre.

Ils ne nous donneront pas la liberté. Nous devrons la prendre..

La victoire se gagne dans la rue avec la lutte.

Nous n’abandonnerons jamais la lutte contre le capitalisme, qui est lui-même une crise, comme c’est le cas aujourd’hui. Nous continuerons de crier que tous les patrons sont des voleurs. Ce combat n’est pas seulement le combat d’aujourd’hui. Il est maintenant temps de se battre.

Tant que les pouvoirs existent, tant que le capitalisme existe, cette lutte continuera. Nous continuerons notre combat avec notre drapeau noir contre l’injustice partout.
Vive la liberté, vive l’anarchisme!
Yaşasın Özgürlük, Yaşasın Anarşizm!

french / turkish / english / español

Les membres de l’Association des Jeunes Travailleurs (GIDER : Genç İşçi Derneği), nous avons participé a la manifestation contre la crise le 8  decembre dernier à Bakırköy [(Istanbul) avec nos slogans, nos drapeaux noirs et notre rébellion. La semaine dernière, nous avons prepare la manifestation en distribuant des tracts et en collant des affiches dans differents quartiers de la ville, pour aue se leve la colère des opprimés.

Nous sommes ceux qui ne peuvent pas acheter de vetements pour nos enfants.

Nous sommes ceux qui n’ont pas les moyens de payer les factures.

Nous travaillons 14 heures par jour avec un salaire minimum.

Nous sommes ceux qui n’ont pas été payés depuis 4 mois.

Nous sommes ceux qui ne peuvent plus payer leur loyer.

Nous sommes ceux dont la vie est volée.

Nous sommes les opprimés.

Ils ne nous donneront pas nos droits. Nous devrons les prendre.

Ils ne nous donnerons pas notre pain. Nous devrons le prendre.

Ils ne nous donnerons pas la justice. Nous devrons la prendre.

Ils ne nous donneront pas la liberté. Nous devrons la prendre..

La victoire se gagne dans la rue avec la lutte.

Nous n’abandonnerons jamais la lutte contre le  capitalisme, qui est lui-même une crise, comme c’est le cas aujourd’hui. Nous continuerons de crier que tous les patrons sont des voleurs. Ce combat n’est pas seulement le combat d’aujourd’hui. Il est maintenant temps de se battre.

Tant que les pouvoirs existent, tant que le capitalisme existe, cette lutte continuera. Nous continuerons notre combat avec notre drapeau noir contre l’injustice partout.

Vive la liberté, vive l’anarchisme!
Yaşasın Özgürlük, Yaşasın Anarşizm!

Vermeyecekler Alacağız!

Vermeyecekler Alacağız! – 8 Aralık Kriz Mitingi 2019

Bugün Genç İşçi Derneği olarak sloganlarımızla, kara bayraklarımızla ve isyanımızla Bakırköy’deki kriz mitingindeydik.

Bizler çocuğuna pantolon alamayanlarız. Bizler doğalgaz faturasını ödemeyemediği için bebeği hasta olanlarız. Bizler asgari ücretle günde 14 saat çalışanlarız. Bizler maaşını 4 aydır alamayanlarız. Bizler kirasını ödeyemeyenleriz. Bizler yaşamları çalınanlarız. Ezilenleriz. Onlar ezenler. Onlar hakkımızı vermeyecekler. Alacağız. Onlar ekmeğimizi vermeyecekler. Alacağız. Onlar adaleti vermeyecekler. Alacağız. Onlar özgürlüğü vermeyecekler. Alacağız. Hak verilmez alınır; zafer sokakta kazanılır!

Bugün de olduğu gibi kendisi kriz olan kapitalizme karşı hiçbir zaman mücadeleden vazgeçmeyeceğiz. Bütün patronların hırsız olduğunu vurgulamaya devam edeceğiz. Bu kavga, sadece bugünün kavgası değildir. Şimdi mücadele zamanı. İktidarlar var olduğu sürece,  kapitalizm var olduğu sürece bu kavga sürecek. Her yerde ezen-ezilen adaletsizliğine karşı kara bayrağımızla sürdüreceğiz kavgamızı.

WHAT THEY WON’T GIVE, WE WILL TAKE IT !

As the Young Workers Association (GIDER : Genç İşçi Derneği), we were at the crisis rally in Bakırköy with our slogans, black flags and rebellion. Last week week, we have distributed leaflets, made posters on the walls in different parts of the city. To raise the anger of the oppressed ones.

We’re the ones who can’t buy pants for our kids. We’re the ones who can’t afford to pay the bills. We work 14 hours a day with minimum wage. We’re the ones who haven’t been paid for 4 months. We’re the ones who can’t pay the rent. We are the ones whose lifes are stolen. We are the oppressed ones.

They won’t give us our rights. We will take it . They won’t give us our bread. We will take it. They will not give justice. We will take it. They won’t give freedom. We will take it. Victory is won on the street with

struggle.

We will never give up the struggle against capitalism, which is itself a crisis, as it is today. We will continue to shout that all bosses are thieves. This fight is not just today’s fight. Now it’s time to fight.

As long as the powers exist, as long as capitalism exists, this fight will continue. We will continue our fight with our black flag against injustice everywhere.

Long live Freedom, Long live Anarchism!

Yaşasın Özgürlük, Yaşasın Anarşizm!

========================

¡LO QUE NO DARÁN, LO TOMAREMOS!


Como Asociación de los  jóvenes trabajadores (GIDER : Genç İşçi Derneği), estuvimos en la concentración sobre la crisis en Bakirkoy con nuestras consignas, banderas negras y nuestra rebelión. La semana pasada hemos distribuido folletos, pegado carteles por las paredes en diferentes puntos de la ciudad. Para levantar la rabia de les oprimides.

Somos les que no pueden comprar ropa a sus hijes. Somos les que no pueden permitirse pagar facturas. Trabajamos 14 horas al día por un salario mínimo. Somos les que llevan 4 meses sin cobrar el sueldo. Somos les que no podemos pagar la renta. Somos aquelles cuyas vidas son robadas. Somos les oprimides. No van a darnos nuestros derechos. Los conseguiremos. No nos darán justicia. La conseguiremos. No nos darán libertad. La conseguiremos. La victoria está en la calle, en la lucha.

Nunca abandonaremos la lucha contra el capitalismo, que está también él mismo en crisis, como lo está hoy día. Seguiremos gritando que todes les jefes son ladrons. Esta lucha no es solo una lucha para hoy. Ahora es el momento de luchar. 

Mientras exista el capitalismo, esta lucha seguirá adelante. Continuaremos nuestra lucha, con nuestra bandera negra, contra toda injusticia en cualquier parte.

Viva la Libertad ! Viva el Anarquismo !

Yaşasın Özgürlük, Yaşasın Anarşizm!

CHILE : Informe del Grupo Anarquista Germinal de Concepción / « Solo sé que no es Marx. Es mas bien Bakunin »

Estimad@s compañer@s,

antes que nada gracias por su preocupación, acá en Concepción no hemos tenido, aun, compañeros detenidos, o presos, si algunos heridos con perdigones en las primeras semanas de lucha.

Acá se ha mantenido una presencia fuerte en la calle y además en algunos barrios organizando o participando de asambleas autoconvocadas, donde ha sido muy interesante el tenor de la organización, muy al estilo libertario. Se ha logrado mantener hasta hoy 3 de diciembre una fuerte lucha sin que bajemos los brazos, de igual forma, esto en Santiago, Valparaiso, Iquique, Tocopilla, Puerto monte, es decir en casi todo el territorio nacional.

Les envío un texto, que enviamos a principios del levantamiento popular y que sigue muy vigente. Sobre todo hoy, que el gobierno ha apuntado a que los enemigos que iniciaron los incendios, saqueos y que hoy mantienen las calles tomadas son los Anarquistas, por tanto, buscan iniciar una campaña represiva contra grupos e individuos ácratas.
Grupo Anarquista Germinal
Concepción Chile, 2019-12-04

Estimad@s compañer@s,

antes que nada gracias por su preocupación, acá en Concepción no hemos tenido, aun, compañeros detenidos, o presos, si algunos heridos con perdigones en las primeras semanas de lucha.

Acá se ha mantenido una presencia fuerte en la calle y además en algunos barrios organizando o participando de asambleas autoconvocadas, donde ha sido muy interesante el tenor de la organización, muy al estilo libertario. Se ha logrado mantener hasta hoy 3 de diciembre una fuerte lucha sin que bajemos los brazos, de igual forma, esto en Santiago, Valparaiso, Iquique, Tocopilla, Puerto monte, es decir en casi todo el territorio nacional.

Les envío un texto, que enviamos a principios del levantamiento popular y que sigue muy vigente. Sobre todo hoy, que el gobierno ha apuntado a que los enemigos que iniciaron los incendios, saqueos y que hoy mantienen las calles tomadas son los Anarquistas, por tanto, buscan iniciar una campaña represiva contra grupos e individuos ácratas.

Grupo Anarquista Germinal,
Concepción Chile, 2019-12-04

Assemblea popular en Temuco
Assemblea popular en los barrios populares de Santiago

CHILE : « Solo sé que no es Marx. Es mas bien Bakunin ».

Hoy es el tiempo de las organizaciones, de los colectivos, de las capuchas y de las horizontalidades. El gobierno, a parte de no entender que esto es una lucha que comenzó mucho antes del regreso a la democracia, ya que era una lucha por la cual nos levantamos pobladores y pobladoras, estudiantes, trabajadores y trabajadoras, dueñas y dueños de casa, niños, niñas, y jovenes que queriamos un nuevo Contrato Social que incluyera a todos y todas.
Pero al final, que obtuvimos, un pacto social a nivel de partidos politicos, el cual no incluyó a nadie mas que a ellos mismos. Es mas, han estado legislando acuerdos que les han beneficiado y a traves de ellos a las grandes fortunas de Chile. Ya lo deciamos a fines de los 80, que lo que nacia era una partitocracia, ya que la única forma que se observa y se permite para representar o ser representante es a traves de los partidos politicos.

En los 90, se gestó una nueva forma de relacionarse y actuar, la cual cuestiona la estructura autoritaria y excluyente de las organizaciones tradicionales. Sin embargo, con practicas traidas de los años 80´s, se han construidos organizaciones que lentamente han sido cooptadas e impregnadas de autoritarismo y falsos liderazgos (no es que haya un liderazgo verdadero o aceptable). Sin embargo, aun existen organizaciones que su objetivo sigue siendo el Contrato Social inclusivo, y son estas quienes se manifiestan sin lideres, sin dirigentes y logran permear a la sociedad toda, que lentamente va descubriendo su fuerza y su solidaridad de lucha.

Esta lucha en casi 4 semanas ha logrado visibilizar de forma activa y preocupante las demandas mas urgentes, que nada tienen que ver con los $30, y algo que muchos de los saqueadores estan reaccionando y devolviendo lo robado a la gente, el caso de las aguas donde habia rios secos, con gente sin poder alimentar a sus animales o mantener sus cultivos, mientras un señor mantiene muchas hectareas muy bien regadas. Hoy, así como esos rios que retoman su caudal, el pueblo en su conjunto, a traves de las organizaciones sociales y populares, lejos de partidos que han sido durante muchas decadas directores de las luchas, tambien ha comenzado a caminar en una via de autorepresentación, el tomar la accion y la palabra, apuntando a los cambios profundos que cuestionan este modelo de capitalismo radical.

Como anarquistas, vemos que esta manifestación de protesta ha logrado generar un cambio de paradigma en la lucha social, ha mantenido una revuelta atacando simbolos economicos que son el sosten de este sistema, ya no en crisis, sino definitivamente en derrota, de la misma forma que los liberales se refieren al socialismo de Venezuela como un sistema que no da respuestas, de igual forma el liberalismo chileno, tampoco da respuesta, ya que esta construido sobre una ilusión ideologica impuesta por las armas y mantenida por el endeudamiento individual.

El pueblo y las organizaciones horizontales y de afinidad, han logrado mantenerse en la calle con y a pesar de los milicos, lejos de disminuir las manifestaciones, han aumentado, con mucha gente que se ha sumado contra la represión policial.

Pensamos que paralelo a la manteción de las barricadas y la protesta en los centros de las ciudades, es necesario avanzar en activar y organizar asambleas populares, reales, e ir definiendo las estrategias y los planteamientos de lucha con dialogos, con territorios liberados de represión y del poder estatal. Un pliego de Chile Minimo con el cual avancemos a una nueva restructuración de la sociedad: mas solidaria, mas activa y combativa.

SEGUIR LA LUCHA HASTA QUE SE VAYAN TODOS,

ORGANIZATE PARA LUCHAR NO PARA DIRIGIR.

Grupo Anarquista Germinal

Concepción Chile

Chile, diciembre 2019